Laman

Rabu, 15 Juni 2011

Pandora Hearts ost 2 ~Everytime you kissed me~

Ini juga salah satu lagu yang menarik buatku~! Ini diputar pas bagian agak akhir di anime-nya Pandora Hearts~! Pake bahasa Inggris nih!Otanoshiinde kudasai~!



Singer : Emily Bindiger

Every time you kissed me
I trembled like a child
Gathering the roses
We sang for the hope
Your very voice is in my heartbeat
Sweeter than my dream
We were there, in everlasting bloom

Roses die,
The secret is inside the pain
Winds are high up on the hill
I cannot hear you
Come and hold me close
I'm shivering cold in the heart of rain
Darkness falls, I'm calling for the dawn

Silver dishes for the memories,
For the days gone by
Singing for the promises
Tomorrow may bring
I harbor all the old affection
Roses are the past
Darkness falls, and summer will be gone

Joys of the daylight
Shadows of the starlight
Everything was sweet by your side, my love
Ruby tears have come to me, for your last words
I'm here just singing my song of woe
Waiting for you, my love

Now let my happiness sing inside my dream...

Every time you kissed me
My heart was in such pain
Gathering the roses
We sang of the grief
Your very voice is in my heart beat
Sweeter than despair
We were there, in everlasting bloom

Underneath the stars
Shaded by the flowers
Kiss me in the summer day gloom, my love
You are all my pleasure, my hope and my song
I will be here dreaming in the past
Until you come
Until we close our eyes


Source : lyricsreg.com


Jumat, 10 Juni 2011

Knife

Kembali lagi dengan saya~! Inilah Knife dari Miku, Len, dan Rin~! Tapi jangan kaget ya lihat Len disini, karna agak beda dari biasanya (i like it though) dan malah banyak yang komentar dia mirip Gakupo! Check it out!






Album / Collection: Multiple Vocaloids


Description: Miku Hatsune, Rin & Len Kagamine

Lyrics by Reruriri, Maru

Music/Arrangement by Reruriri

Vocals by Miku Hatsune, Rin Kagamine, Len Kagamine


(*Note : "[ ]" tulisan yang ada di videonya, "( )" bagiannya Len)

Original / Romaji Lyrics 

[Rin: akiramenai
 tatoe tsuki no mukou made datte anata o oikakeru]

[Miku: kono te de tokihanatta warushiki enishi
 koyoi koso tachikitte miseyou]

koyoi kooritsuita yaiba de
kono mi kirisaite kurenai ka
izure hagarete shimau naraba
sono te de imashimete

[Ren: yo no douri to yara de
 ware o shibareru to omou no ka
 hito to wa oroka na mono yo]

kageru kumogakure no tsuki ni madowasare

[ushinawareshi kioku]

yami o kakete kieru hitosuji no kibou
kimi no sugata sae mo umaku egakezu ni
midarete yuku kaze no yukue oikakeru

(hajimari no basho itsuwari no doujou
  seou ni wa amari ni mo ookina daishou)

dare mo shiranai ichibyou-saki e

(chikazuite mina furete mitakerya
 soko ni aru mono o subete kowashite kina)

tobikonde misete ageru

[tagai no taisetsu na mono o kakete]

koyoi kooritsuita yaiba de

[aisuru mono o mamoru tame ni]

kono mi kirisaite kurenai ka
izure hagarete shimau naraba
sono te de imashimete

[nakuhsita kako no kioku
 kindan no koi ni ochiru futari
 soshite hitofuri no youtou o te ni suru shounen]

tatoe hoshi mi mienu yami ni ochiru to mo
mune ni moetsuzukeru kurenai no honoo
yaiba motsu kono te de inochi o chirashite
motomeru hodo yume wa kanata toozakaru

(usureyuku bishou furitsumoru zaishou
 mi mo kokoro mo kuruwasu eigou no renjou)

dare mo ikenai tsuki no mukou e

(kizutsuite mina daite hoshikerya
 kireigoto iwanaide honki de kina)

shinobikonde misete ageru
koyoi kusarikaketa kaina ni
sono mi idakasete kurenai ka
ashita wakareru sadame naraba
ima sugu hikisaite

[hitori no shoujo to aisuru shounen to nyonin
  sorezore mokuteki no tame ni
  youtou o te ni shita shounen
  hito o kiriayameru koto o konomu youtou Ayasaki]

[totsujo arawareta shoujo o aishite shimatta
  sono aisuru shoujo no tame ni
  shoujo o mamorinagara shounen o sagasu tabi ni deru
  tsuki no hikari de chikara o eru meitou Gekkou]

[nakushite shimatta kioku
  ushinatta kiokku o torimodosu tame ni
  ano shounen o sagashimotomeru
  yuitsu no kioku no tegakari o motomete]

koyoi megurimeguru enishi ga
kono mi tsuranuite kiete yuku
yagate utsurou omoi naraba
ima dake kuchizukete

[YURUSANAI]

koyoi kooritsuita yaiba de
kono mi kirisaite kurenai ka
izure hagarete shimau naraba
sono te de imashimete

[tagai ni tomo ni ayumu to chikaiai
 shikashi unmei ga sore o yurusazu
 kanojotachi ni fukou o meijita
 kono sekai de deatta kakegae no nai hito o mo ushinai
 subete o ushinatta shoujo no monogatari]

English Translation

[Rin: I will not give up,
 even if I have to chase after you all the way beyond the moon.]

[Miku: This wicked destiny released by my hands,
 I will sever it this very night.]

Tonight, with that frozen blade,
won't you slay this body of mine?
If I should be peeled away no matter what,
then please bind me with your hands.

[Len: Do you really think you can bind me
 with the reasons and moralities of this world?
 Humans are such foolish creatures.]

Muddled by the darkening moon hidden in the clouds,

[a lost memory]

my only ray of hope runs through the darkness and disappears.
Not even able to make out your figure and features,
I chase after the whereabouts of the disheveling wind.

(The place where everything started, the faked sympathy,
 and a reparation too heavy to carry on the back.)

Towards that brief instant unknown to anyone.

(Try getting closer, if you want to lay your hands on me,
 come after you've destroyed everything over there.)

I will show you that I can leap right in.

[Each wagering what's the most precious...]

Tonight, with that frozen blade,

[in order to protect their loved one]

won't you slay this body of mine?
If I should be peeled away no matter what,
then please bind me with your hands.

[A lost memory from the past...
 Two people fell into a sinful love...
 And then a boy obtained a demon sword.]

Even if I become trapped in starless darkness,
this crimson flame will rage on in my bosom.
With a blade in my hand, I'm ready to discard my life,
as my dream eludes further away the more I pursue it.

(The fading smiles, the piling sins,
 and this perpetual love that drives your body and heart mad.)

Towards the other side of the moon unknown to anyone.

(Try getting hurt, if you want to be embraced,
 come to me seriously without saying any more eloquent words.)

I will show you that I can creep right in.

Tonight, with these rotting arms of mine,
won't you let me embrace your body?
If fate will separate us tomorrow,
then please slay me now.

[A boy and a woman, both loving the same girl,
 in order to achieve their individual goal,
 the boy with the demon sword...
 The demon sword Ayasaki, hungry for human blood.]

[Having fallen in love with the girl appearing in front of her,
 for the sake of the girl she loves, while guarding her,
 she goes on a journey searching for the boy,
 carrying the famous sword Gekkou, which draws power from moonlight.]

[The lost memory...
 In order to retrieve that lost memory,
 she searches for that boy,
 she searches for the only clue to her memory.]

Tonight, I will perish away
as the ever-looping destiny pierces through my body.
If we should find other loves eventually,
at least let us kiss at this moment.

[UNFORGIVABLE.]
Tonight, with that frozen blade,
won't you slay this body of mine?
If I should be peeled away no matter what
then please bind me with your hands.

[They made a vow to live together,
 but their destiny would not allow that,
 and instead arranged misfortunes for them.
 This is a story where a girl has lost everything,
 even her most dearly loved one in the entire world.]


Source: Animelyrics.com


Selasa, 07 Juni 2011

Hatsune Miku Live Party -39's Live in Tokyo- 2011

Inilah dia konser live Miku yang lainnya! Karna ini baru aja, yaitu tanggal 9 Maret yang lalu di Zepp Tokyo!


Berhubung ini belum lama, jadinya videonya belum banyak! Tapi ini diantaranya :


Ini yang part 1, untuk seterusnya ikutin yang di youtube ya!  ;  )



Nah, kalo yang ini Kagamine's lovers yang suka~! (Termasuk saya~!)


Naahh~! Berhubung saya lagi girang (karna nemu video ini) dalam ke galau-an (soal sekolah) jadi dikit aja ya~! Ada Informasi Mikupa yang lebih lengkap kok! Klik aja tulisan "Informasi Mikupa" barusan~! Selamat menonton~!  :  ) 


Senin, 06 Juni 2011

Supercell

Ada yang pernah dengar nama Supercell? Buat pecinta Vocaloid, apalagi Hatsune Miku pasti tak asing sama nama ini! Tapi pada tau gak sih, supecell itu apa? Buat yang penasaran, inilah penjelasan singkatnya~!



Supercell adalah sebuah doujin music group yang sudah memproduksi beberapa lagu hit dan related art-nya. Supercell biasanya menggunakan Hatsune Miku. Group ini terdiri dari 11 anggota, yang dipimpin oleh Ryo dan 10 anggota lainnya yang mengurus desain, ilustrasi, dan lain-lain.

Members:
  • Ryo (music, lyrics)
  • Shirow Miwa (illustration)
  • Huke (illustration)
  • Redjuice (illustration)
  • Suga (illustration)
  • Maque (illustration and animation)
  • Yoshiki Usa at Wooserdesign (design)
  • Hei8ro (Heihachiro) (support in illustration and photography)
  • Guitar (support in illustration)
  • Crow (support)
  • Golv (support)
Former Members:
  • 119 (Hikeshi) (illustration)

Lagu-lagu yang mereka produksi itu contohnya :
  • Black★Rock Shooter
  • World is Mine
  • Melt
  • Kotchi Muite Baby
  • Koi wa Senshou (Love is War)
  • dsb.
Untuk keterangan lebih lanjut silahkan lihat di Supercell Wikipedia. Di situ lebih lengkap dengan history-nya dengan bahasa Inggris.

Sebagai tambahan Supercell Offical Website. Tapi itu bahasa Jepang! Tenang, ada versi English-nya kok! Cari aja tulisan "English"! Biasanya ada di bawah!

Nah, sekian tentang Supercell! Kalau ada yang mau ditanyakan, put a comment please! ; )


Source: Wikipedia and others